Barry Chan, upon release from prison for killing a man, has to decide whether to help his father stand up to local crime gangs who are trying to force him out of his home. If he stays and fights, he risks returning to jail - if he leaves...oh, come on. He isn't going to leave.
卢克领导着一个诈骗集团在芝加哥附近的约里埃特行骗。这天,手下人向他交了一大笔刚刚骗了的钱。不久,卢克就遭到了谋杀。原来,这笔钱是芝加哥的黑社会头目朗尼根(罗伯特•肖 Robert Shaw 饰)刚刚收回的赌款,正是这笔钱令卢克引火烧身。 胡克(罗伯特•雷德福 Robert Redford 饰)是卢克的一个手下,卢克平日待他如亲生儿子一般,生前就想把他介绍到芝加哥的好友骗术大师冈多夫(保罗•纽曼 Paul Newman 饰)处学艺。胡克发誓要给卢克报仇,于是前往芝加哥寻找冈多夫。胡克顺利找到了冈多夫,听闻这次的对头是朗尼根,冈多夫马上摩拳擦掌。于是,一个天衣无缝的行骗计划开始了!
Two rustic families, headed by patriarchs Laban Feather and Pap Gutshall, are feuding. At first, it is comical, with just the sons of the two families playing tricks on each other. But soon the Feather boys decide to kidnap a girl. She turns out to be innocent bystander Roonie Gill, not the made-up girlfriend "Lolly Madonna." As events escalate, Zack Feather and Roonie fall in love and try to bring the others to their senses. Will Roonie discover Zack's dark secret, the reason for the painful feud between the two families which once were close friends?
The body of a young woman is discovered near a farm. The judge Larcher is in charge and thinks that the farmers (Rose and Pierre) have a link with the murder.